الفرق بين الترجمة الآلية وذاكرة الترجمة وبرامج إدارة مشاريع الترجمة

لتجربة قراءة أفضل تفضل بزيارة المقالة على زد ما هي الترجمة الآلية؟ تشير الترجمة الآلية (MT) إلى برنامج آلي يمكنه ترجمة محتوى النص المصدر إلى اللغة الهدف. تنقسم الترجمة الآلية إلى ثلاثة أقسام تبعًا لنسبة التدخل البشري في عملية الترجمة وهي: ترجمة آلية مباشرة: تعتمد على البرمجيات فقط ترجمة آلية بمساعدة بشرية: يتم فيها المزج […]

Continue Reading

طريقك إلى الترجمة القانونية وأهم ما عليك معرفته

لتجربة قراءة أفضل تفضل بزيارة المقالة على زد ما هي الترجمة القانونية؟ كما يدل اسمها -تتعامل الترجمة القانونية مع نصوص القانون- يتطلب العمل في مثل هذا النوع من الترجمة مترجمين متخصصين في المجالات القانونية.الترجمة القانونية تشمل ترجمة العقود، والاتفاقات، وثائق الهجرة، ووثائق التقاضي، والتراخيص، والتصاريح وعقود الإيجار والشهادات وغيرها، ولا يقتصر الأمر على الوثائق المكتوبة […]

Continue Reading

16 خطوة لتكون مترجمًا محترفًا وتبدأ ببيع خدماتك

لتجربة قراءة أفضل تفضل بزيارة المقالة على زد الترجمة مهنة ممتعة وبها الكثير من العلم والفن ، وتحتاج إلى الخبرة والإتقان والتفاني من أجل أن تجيدها وتبرع فيها ، أستمتع بعملك في الترجمة وأتبع هذه الخطوات لكي تكون مترجمًا محترفًا … كيف تكون مترجمًا محترفًا؟ 1- ادرس التخصص المناسب لمهنة الترجمة مثل دراسة اللغات الأجنبية […]

Continue Reading

٤ طرائق فعّالة لإتقان اللغة الإنجليزية

لتجربة قراءة أفضل تفضل بزيارة المقالة على زد اللغة الإنجليزية من أهم لغات العالم، وتعد من أولى اللغات التي يتواصل بها الناس حول العالم ، وتستخدم في كتابة العلوم وترجمة الفنون المختلفة وصناعة السينما وهو ما يجعل تعلمها ضرورة حياتية يفرضها علينا العالم اليوم ، دونك أهم أربع طرائق فعالة تساعدك في إتقان اللغة الإنجليزية […]

Continue Reading